2014年8月28日 星期四

翻譯練習:亞馬遜正式買下Twitch (不負責任翻譯) (出處:http://phx.corporate-ir.net/phoenix.zhtml?c=176060&p=irol-newsArticle&ID=1960768&highlight=)

文章出處:http://phx.corporate-ir.net/phoenix.zhtml?c=176060&p=irol-newsArticle&ID=1960768&highlight=
Press Releases (新聞稿)
Amazon.com to Acquire Twitch (亞馬遜正式買下Twitch)

SEATTLE--(BUSINESS WIRE)--Aug. 25, 2014-- Amazon.com, Inc. (NASDAQ: AMZN) today announced that it has reached an agreement to acquire Twitch Interactive, Inc., the leading live video platform for gamers.
(西雅圖--(商業資訊)--2014, 825--亞馬遜股份有限公司(NASDAQ: AMZN)今天宣佈已達成協議,正式買下Twitch互動股份有限公司。Twitch是遊戲玩家最佳的實況影像平台。)
NASDAQ (National Association of Securities Dealers Automated Quotations.)那斯達克(全美證券交易商自動報價系統協會))



In July, more than 55 million unique visitors viewed more than 15 billion minutes of content on Twitch produced by more than 1 million broadcasters, including individual gamers, pro players, publishers, developers, media outlets, conventions and stadium-filling esports organizations.
(七月,超過5500萬獨特的訪客在Twitch上觀看由超過1百萬的實況主產生的內容,時間超過150億分鐘。這些實況主包括:個別的遊戲玩家、職業玩家、出版商、開發商、媒體(機構)、會議、以及體育場式的電競組織。)


“Broadcasting and watching gameplay is a global phenomenon and Twitch has built a platform that brings together tens of millions of people who watch billions of minutes of games each month – from The International, to breaking the world record for Mario, to gaming conferences like E3. And, amazingly, Twitch is only three years old,” said Jeff Bezos, founder and CEO of Amazon.com.
(亞馬遜的創始人兼行政總裁Jeff Bezos說:「實況和觀賞遊戲是全球現象。Twitch已經建立一個平台,每個月集合了數以千計的人們觀賞數十億分鐘的遊戲--從國際上、打破馬利歐遊戲的世界記錄、到電玩大展(像是E3)令人驚訝的是,Twitch營運不過短短3年。)

“Like Twitch, we obsess over customers and like to think differently, and we look forward to learning from them and helping them move even faster to build new services for the gaming community.”
(「像Twitch一樣,我們過於擔心顧客,以及喜歡不同地思考。我們期待能學習他們和幫助他們移動地更快,去建造新的電玩社區服務。」)


“Amazon and Twitch optimize for our customers first and are both believers in the future of gaming,” said Twitch CEO Emmett Shear.
(Twitch總裁Emmett Shear說:「亞馬遜跟Twitch儘可能優化為顧客第一以及使雙方在未來的遊戲中互信。」)

“Being part of Amazon will let us do even more for our community. We will be able to create tools and services faster than we could have independently. This change will mean great things for our community, and will let us bring Twitch to even more people around the world.”
(「做為亞馬遜的一部分將使得我們為這些群體做得更多。我們將能夠創造工具和服務比我們獨立製作還快。這個改變對我們整個群體將是好的,也讓我們將 Twitch帶給世界上更多的人。」)


Twitch launched in June 2011 to focus exclusively on live video for gamers.
(Twitch20117月開始營運,獨特地聚焦在實況遊戲。)

Under the terms of the agreement, which has been approved by Twitch’s shareholders, Amazon will acquire all of the outstanding shares of Twitch for approximately $970 million in cash, as adjusted for the assumption of options and other items.
(在同意這些條款下,這些條款已經被Twitch的股東們批准,亞馬遜以現款將正式買下Twitch所有未付款的股份,大約97千萬,如同調整就任的選擇權和其他的項目。)

Subject to customary closing conditions, the acquisition is expected to close in the second half of 2014.
(依照慣例的達成條件, 2014下半年正式達成是被期待的。)


About Amazon.com (關於亞馬遜)
Amazon opened on the World Wide Web in July 1995.
(亞馬遜於19957月在網際網路上開業。)

The company is guided by three principles: customer obsession rather than competitor focus, passion for invention, and long-term thinking.
(這公司有3個管理原則:顧客第一而非聚焦在競爭者身上、對創造力的熱情、以及長遠的思考。)

Customer reviews, 1-Click shopping, personalized recommendations, Prime, Fulfillment by Amazon, AWS, Kindle Direct Publishing, Kindle, Fire phone, Fire tablets, and Fire TV are some of the products and services pioneered by Amazon.
(顧客評論,一鍵購物,個人化建議,Prime,亞馬遜FulfillmentAWSKindle Direct PublishingKindleFire phoneFire tablets,和Fire TV都是亞馬遜率先出的一些產品和服務。)


About Twitch (關於Twitch)
Twitch is the leading live video platform and community for gamers where more than 55 million have gathered to broadcast, watch and talk about video games.
(Twitch是玩家最佳的實況影像平台和社群,已經超過55百萬的玩家聚集,他們實況、觀看、以及討論電玩遊戲。)

Twitch’s video platform is the backbone of both live and on-demand distribution for the entire video game ecosystem.
(Twitch影像平台,是全部電玩生態系統的實況和點播分發兩者的骨幹。)

This includes game developers, publishers, media outlets, events, user generated content and the entire esports scene.
(這包含遊戲開發商、出版商、媒體機構、賽事、使用者產生的內容以及全部的電競場面。)

In February 2014,The Wall Street Journal ranked Twitch as the 4th largest website in terms of peak internet traffic in the U.S., fortifying the brand as an entertainment industry leader and the epicenter of social video for gamers.
(2014年二月,華爾街日報根據網路尖峰時刻的流量排名出Twitch是美國第四大的網站,鼓舞了此品牌作為娛樂行業的領袖,也是玩家的社交影像中心。)

For more information, visit: www.twitch.tv
(更多資訊請到:www.twitch.tv)


Forward-Looking Statements (前瞻性聲明)
This announcement contains forward-looking statements within the meaning of Section 27A of the Securities Act of 1933 and Section 21E of the Securities Exchange Act of 1934.
(這個聲明包含了前瞻性聲明,在1993年證券法第27A條和1934年證券交易法第21E條的含義之範圍以內。)

Actual results may differ significantly from management's expectations.
(實際的結果可能與經營的期待有著重大差別。)

These forward-looking statements involve risks and uncertainties that include, among others, risks related to competition, management of growth, new products, services and technologies, potential fluctuations in operating results, international expansion, outcomes of legal proceedings and claims, fulfillment and data center optimization, seasonality, commercial agreements, acquisitions and strategic transactions, foreign exchange rates, system interruption, inventory, government regulation and taxation, payments and fraud.
(這些前瞻性聲明包含一些風險和不確定性,其中包括與競賽有關的風險、成長的經營、新產品、服務以及科學技術、操作結果上的潛在變動、國際上的擴展、法律訴訟和賠償的結果、業務上和資料中心的最佳化、季節性、商業協定、併購和策略上的交易、國外交易率、系統中斷、庫存、政府法令和徵稅、付款和詐騙。)

More information about factors that potentially could affect Amazon.com's financial results is included in Amazon.com's filings with the Securities and Exchange Commission, including its most recent Annual Report on Form 10-K and subsequent filings.
(更多消息關於-可影響亞馬遜網站的經濟的結果因素被包含在亞馬遜網站,建檔在美國證券交易委員會,包含他最近的10K表格年度報告以及之後的建檔。)


Source: Amazon.com, Inc.
(來源:亞馬遜股份有限公司)


※感想:

最後一大段好血尿...,非常多沒有看過的專有名詞跟明明看過但是套進去卻看不懂的單字。甚至 "filing with" 這個字紙本字典裡沒有,網路上所能找到的解釋也非常有限。這似乎是專門的電腦用詞-「建立檔案」。但即使找到意思,套進去用也是怪。僅憑著自己僅有的能力需要花非常多的時間來翻譯。

這篇感覺不少是商業和電腦用語,所以像是Amazon的產品名稱我查不到中文名詞就直接用英文名詞代替了。像Fire Phone總不能翻成著火的電話吧...,我相信有更好的詞,但找了好久找不到,或許也有別的中文產品名稱,但我想就直接翻好了。
2014.08.29 - 不負責任翻譯:Remylin's Studio.



沒有留言:

張貼留言